Арапски Библија има све поглавље Старог завета и Новог завета.
Преводи Библије на арапски су познати из раних хришћанских цркава у Сирији, Египту, Малта и Шпанија. Неке од ових превода су од сиријски (Тхе Песхитта), коптском или латинском. Најранији фрагмент Старог завета на арапском је текст Псалма 77, наћи у Умајадског џамије, која датира из 8. века. Први јеврејски преводи хебрејске Библије, а Библија преводи за римокатоличких свештеника датирају из ц. Ад 1000. Један од најстаријих арапских библија је откривен у 19. веку у манастиру Светог Цатхерине. Рукопис под називом Мт Синај арапски Кодекс 151, настала је у АД 867. То укључује библијског текста, маргиналне коментаре, Лецтионари белешке, и глоссес, као што наћи у рукопису. Већина арапских преводи се преведе Господа (יהוה), име хебрејски Бога (Господа или Јехова на енглеском / кириос на грчком), као Аллаха или Рабб (везу или رب, респективно). То су уједно и најчешћи ознаке направљене од стране муслимана према класичном арапском. Арамејског Мар / Мор (наставник или владар) је преведено као Рабб или Саииид (رب или سيد, респективно). Постоје многи случајеви где постоји етимолошки корен између арапске речи и изворном хебрејском или арамејском текста, ипак је преведена на колоквијални или је уместо често користи реч.
Предности примене:
- Апликација ради без интернет конекције (оффлине);
- Способност за претрагу;
- Способност да се повећа / смањи фонт;
- Способност да се створи неограничен број картица на одређени стих, један од књига;
- Уколико сте заинтересовани за доделу песама можете да копирате или послати поруку;
- Способност за кретање кроз дугмад за јачину звука.
Наш тим није на месту, и има за циљ да прошири своје функционалне захтеве.
Упутство за употребу:
Свака ставка менија је посебан књига, а свака посебна страница у једној од књига је глава.
Поставите курсор уместо броја поглавље и унесите број поглавља. Тако, нећете морати да померите све поглавља, избор занимљиво.